The Tay Bridge Disaster
Beautiful Railway Bridge of the Silv’ry Tay!
Alas! I am very sorry to say
That ninety lives have been taken away
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
’Twas about seven o’clock at night,
And the wind it blew with all its might,
And the rain came pouring down,
And the dark clouds seem’d to frown,
And the Demon of the air seem’d to say-
“I’ll blow down the Bridge of Tay.”
When the train left Edinburgh
The passengers’ hearts were light and felt no sorrow,
But Boreas blew a terrific gale,
Which made their hearts for to quail,
And many of the passengers with fear did say-
“I hope God will send us safe across the Bridge of Tay.”
But when the train came near to Wormit Bay,
Boreas he did loud and angry bray,
And shook the central girders of the Bridge of Tay
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
So the train sped on with all its might,
And Bonnie Dundee soon hove in sight,
And the passengers’ hearts felt light,
Thinking they would enjoy themselves on the New Year,
With their friends at home they lov’d most dear,
And wish them all a happy New Year.
So the train mov’d slowly along the Bridge of Tay,
Until it was about midway,
Then the central girders with a crash gave way,
And down went the train and passengers into the Tay!
The Storm Fiend did loudly bray,
Because ninety lives had been taken away,
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
As soon as the catastrophe came to be known
The alarm from mouth to mouth was blown,
And the cry rang out all o’er the town,
Good Heavens! the Tay Bridge is blown down,
And a passenger train from Edinburgh,
Which fill’d all the peoples hearts with sorrow,
And made them for to turn pale,
Because none of the passengers were sav’d to tell the tale
How the disaster happen’d on the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
It must have been an awful sight,
To witness in the dusky moonlight,
While the Storm Fiend did laugh, and angry did bray,
Along the Railway Bridge of the Silv’ry Tay,
Oh! ill-fated Bridge of the Silv’ry Tay,
I must now conclude my lay
By telling the world fearlessly without the least dismay,
That your central girders would not have given way,
At least many sensible men do say,
Had they been supported on each side with buttresses,
At least many sensible men confesses,
For the stronger we our houses do build,
The less chance we have of being killed.
Alas! I am very sorry to say
That ninety lives have been taken away
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
’Twas about seven o’clock at night,
And the wind it blew with all its might,
And the rain came pouring down,
And the dark clouds seem’d to frown,
And the Demon of the air seem’d to say-
“I’ll blow down the Bridge of Tay.”
When the train left Edinburgh
The passengers’ hearts were light and felt no sorrow,
But Boreas blew a terrific gale,
Which made their hearts for to quail,
And many of the passengers with fear did say-
“I hope God will send us safe across the Bridge of Tay.”
But when the train came near to Wormit Bay,
Boreas he did loud and angry bray,
And shook the central girders of the Bridge of Tay
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
So the train sped on with all its might,
And Bonnie Dundee soon hove in sight,
And the passengers’ hearts felt light,
Thinking they would enjoy themselves on the New Year,
With their friends at home they lov’d most dear,
And wish them all a happy New Year.
So the train mov’d slowly along the Bridge of Tay,
Until it was about midway,
Then the central girders with a crash gave way,
And down went the train and passengers into the Tay!
The Storm Fiend did loudly bray,
Because ninety lives had been taken away,
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
As soon as the catastrophe came to be known
The alarm from mouth to mouth was blown,
And the cry rang out all o’er the town,
Good Heavens! the Tay Bridge is blown down,
And a passenger train from Edinburgh,
Which fill’d all the peoples hearts with sorrow,
And made them for to turn pale,
Because none of the passengers were sav’d to tell the tale
How the disaster happen’d on the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
It must have been an awful sight,
To witness in the dusky moonlight,
While the Storm Fiend did laugh, and angry did bray,
Along the Railway Bridge of the Silv’ry Tay,
Oh! ill-fated Bridge of the Silv’ry Tay,
I must now conclude my lay
By telling the world fearlessly without the least dismay,
That your central girders would not have given way,
At least many sensible men do say,
Had they been supported on each side with buttresses,
At least many sensible men confesses,
For the stronger we our houses do build,
The less chance we have of being killed.
The Burning of the Ship “Kent”
Good people of high and low degree,
I pray ye all to list to me,
And I’ll relate a harrowing tale of the sea
Concerning the burning of the ship “Kent” in the Bay of Biscay,
Which is the most appalling tale of the present century.
She carried a crew, including officers, of 148 men,
And twenty lady passengers along with them;
Besides 344 men of the 31st Regiment,
And twenty officers with them, all seemingly content.
Also the soldiers’ wives, which numbered forty-three,
And sixty-six children, a most beautiful sight to see;
And in the year of 1825, and on the 19th of February,
The ship “Kent” sailed from the Downs right speedily,
While the passengers’ hearts felt light with glee.
And the beautiful ship proceeded on her way to Bengal,
While the passengers were cheerful one and all;
And the sun shone out in brilliant array,
And on the evening of the 28th they entered the Bay of Biscay.
But a gale from the south-west sprang up that night,
Which filled the passengers’ hearts with fright;
And it continued to increase in violence as the night wore on,
Whilst the lady passengers looked very woe-begone.
Part of the cargo in the hold consisted of shot and shell,
And the vessel rolled heavily as the big billows rose and fell;
Then two sailors descended the forehold carrying a light,
To see if all below was safe and right.
And they discovered a spirit cask and the contents oozing rapidly,
And the man with the light stooped to examine it immediately;
And in doing so he dropped the lamp while in a state of amaze,
And, oh horror! in a minute the forehold was in a blaze.
It was two o’clock in the morning when the accident took place,
And, alas! horror and fear was depicted in each face;
And the sailors tried hard to extinguish the flame,
But, oh Heaven! all their exertions proved in vain.
The inflammable matter rendered their efforts of no avail,
And the brave sailors with over-exertion looked very pale;
And for hours in the darkness they tried to check the fire,
But the flames still mounted higher and higher.
But Captain Cobb resolved on a last desperate experiment,
Because he saw the ship was doomed, and he felt discontent;
Then he raised the alarm that the ship was on fire,
Then the passengers quickly from their beds did retire.
And women and children rushed to the deck in wild despair,
And, paralysed with terror, many women tore their hair;
And some prayed to God for help, and wildly did screech,
But, alas! poor souls, help was not within their reach.
Still the gale blew hard, and the waves ran mountains high,
While men, women, and children bitterly did cry
To God to save them from the merciless fire;
But the flames rose higher and higher.
And when the passengers had lost all hope, and in great dismay,
The look-out man shouted, “Ho! a sail coming this way”;
Then every heart felt light and gay,
And signals of distress were hoisted without delay.
Then the vessel came to their rescue, commanded by Captain Cook,
And he gazed upon the burning ship with a pitiful look;
She proved to be the brig “Cambria,” bound for Vera Cruz,
Then the captain cried, “Men, save all ye can, there’s no time to lose.”
Then the sailors of the “Cambria” wrought with might and main,
While the sea spray fell on them like heavy rain;
First the women and children were transferred from the “Kent”
By boats, ropes, and tackle without a single accident.
But, alas! the fire had reached the powder magazine,
Then followed an explosion, oh! what a fearful scene;
But the explosion was witnessed by Captain Babby of the ship “Carline,”
Who most fortunately arrived in the nick of time.
And fourteen additional human beings were saved from the “Kent,”
And they thanked Captain Babby and God, who to them succour sent,
And had saved them from being burnt, and drowned in the briny deep;
And they felt so overjoyed that some of them did weep;
And in the first port in England they landed without delay,
And when their feet touched English soil their hearts felt gay.
I pray ye all to list to me,
And I’ll relate a harrowing tale of the sea
Concerning the burning of the ship “Kent” in the Bay of Biscay,
Which is the most appalling tale of the present century.
She carried a crew, including officers, of 148 men,
And twenty lady passengers along with them;
Besides 344 men of the 31st Regiment,
And twenty officers with them, all seemingly content.
Also the soldiers’ wives, which numbered forty-three,
And sixty-six children, a most beautiful sight to see;
And in the year of 1825, and on the 19th of February,
The ship “Kent” sailed from the Downs right speedily,
While the passengers’ hearts felt light with glee.
And the beautiful ship proceeded on her way to Bengal,
While the passengers were cheerful one and all;
And the sun shone out in brilliant array,
And on the evening of the 28th they entered the Bay of Biscay.
But a gale from the south-west sprang up that night,
Which filled the passengers’ hearts with fright;
And it continued to increase in violence as the night wore on,
Whilst the lady passengers looked very woe-begone.
Part of the cargo in the hold consisted of shot and shell,
And the vessel rolled heavily as the big billows rose and fell;
Then two sailors descended the forehold carrying a light,
To see if all below was safe and right.
And they discovered a spirit cask and the contents oozing rapidly,
And the man with the light stooped to examine it immediately;
And in doing so he dropped the lamp while in a state of amaze,
And, oh horror! in a minute the forehold was in a blaze.
It was two o’clock in the morning when the accident took place,
And, alas! horror and fear was depicted in each face;
And the sailors tried hard to extinguish the flame,
But, oh Heaven! all their exertions proved in vain.
The inflammable matter rendered their efforts of no avail,
And the brave sailors with over-exertion looked very pale;
And for hours in the darkness they tried to check the fire,
But the flames still mounted higher and higher.
But Captain Cobb resolved on a last desperate experiment,
Because he saw the ship was doomed, and he felt discontent;
Then he raised the alarm that the ship was on fire,
Then the passengers quickly from their beds did retire.
And women and children rushed to the deck in wild despair,
And, paralysed with terror, many women tore their hair;
And some prayed to God for help, and wildly did screech,
But, alas! poor souls, help was not within their reach.
Still the gale blew hard, and the waves ran mountains high,
While men, women, and children bitterly did cry
To God to save them from the merciless fire;
But the flames rose higher and higher.
And when the passengers had lost all hope, and in great dismay,
The look-out man shouted, “Ho! a sail coming this way”;
Then every heart felt light and gay,
And signals of distress were hoisted without delay.
Then the vessel came to their rescue, commanded by Captain Cook,
And he gazed upon the burning ship with a pitiful look;
She proved to be the brig “Cambria,” bound for Vera Cruz,
Then the captain cried, “Men, save all ye can, there’s no time to lose.”
Then the sailors of the “Cambria” wrought with might and main,
While the sea spray fell on them like heavy rain;
First the women and children were transferred from the “Kent”
By boats, ropes, and tackle without a single accident.
But, alas! the fire had reached the powder magazine,
Then followed an explosion, oh! what a fearful scene;
But the explosion was witnessed by Captain Babby of the ship “Carline,”
Who most fortunately arrived in the nick of time.
And fourteen additional human beings were saved from the “Kent,”
And they thanked Captain Babby and God, who to them succour sent,
And had saved them from being burnt, and drowned in the briny deep;
And they felt so overjoyed that some of them did weep;
And in the first port in England they landed without delay,
And when their feet touched English soil their hearts felt gay.
Calamity in London
Family of Ten Burned to Death
’Twas in the year of 1897, and on the night of Christmas day,
That ten persons’ lives were taken away,
By a destructive fire in London, at No. 9 Dixie Street,
Alas! so great was the fire, the victims couldn’t retreat.
In Dixie Street, No. 9, it was occupied by two families,
Who were all quite happy, and sitting at their ease;
One of these was a labourer, David Barber and his wife,
And a dear little child, he loved as his life.
Barber’s mother and three sisters were living on the ground floor,
And in the upper two rooms lived a family who were very poor,
And all had retired to rest, on the night of Christmas day,
Never dreaming that by fire their lives would be taken away.
Barber got up on Sunday morning to prepare breakfast for his family,
And a most appalling sight he then did see;
For he found the room was full of smoke,
So dense, indeed, that it nearly did him choke.
Then fearlessly to the room door he did creep,
And tried to arouse the inmates, who were asleep;
And succeeded in getting his own family out into the street,
And to him the thought thereof was surely very sweet.
And by this time the heroic Barber’s strength was failing,
And his efforts to warn the family upstairs were unavailing;
And, before the alarm was given, the house was in flames,
Which prevented anything being done, after all his pains.
Oh! it was a horrible and heart-rending sight
To see the house in a blaze of lurid light,
And the roof fallen in, and the windows burnt out,
Alas! ’tis pitiful to relate, without any doubt.
Oh, Heaven! ’tis a dreadful calamity to narrate,
Because the victims have met with a cruel fate;
Little did they think they were going to lose their lives by fire,
On that night when to their beds they did retire.
It was sometime before the gutted house could be entered in,
Then to search for the bodies the officers in charge did begin;
And a horrifying spectacle met their gaze,
Which made them stand aghast in a fit of amaze.
Sometime before the firemen arrived,
Ten persons of their lives had been deprived,
By the choking smoke, and merciless flame,
Which will long in the memory of their relatives remain.
Oh, Heaven! if was a frightful and pitiful sight to see
Seven bodies charred of the Jarvis’ family;
And Mrs Jarvis was found with her child, and both carbonised,
And as the searchers gazed thereon they were surprised.
And these were lying beside the fragments of the bed,
And in a chair the tenth victim was sitting dead;
Oh, Horrible! Oh, Horrible! what a sight to behold,
The charred and burnt bodies of young and old.
Good people of high and low degree,
Oh! think of this sad catastrophe,
And pray to God to protect ye from fire,
Every night before to your beds ye retire.
That ten persons’ lives were taken away,
By a destructive fire in London, at No. 9 Dixie Street,
Alas! so great was the fire, the victims couldn’t retreat.
In Dixie Street, No. 9, it was occupied by two families,
Who were all quite happy, and sitting at their ease;
One of these was a labourer, David Barber and his wife,
And a dear little child, he loved as his life.
Barber’s mother and three sisters were living on the ground floor,
And in the upper two rooms lived a family who were very poor,
And all had retired to rest, on the night of Christmas day,
Never dreaming that by fire their lives would be taken away.
Barber got up on Sunday morning to prepare breakfast for his family,
And a most appalling sight he then did see;
For he found the room was full of smoke,
So dense, indeed, that it nearly did him choke.
Then fearlessly to the room door he did creep,
And tried to arouse the inmates, who were asleep;
And succeeded in getting his own family out into the street,
And to him the thought thereof was surely very sweet.
And by this time the heroic Barber’s strength was failing,
And his efforts to warn the family upstairs were unavailing;
And, before the alarm was given, the house was in flames,
Which prevented anything being done, after all his pains.
Oh! it was a horrible and heart-rending sight
To see the house in a blaze of lurid light,
And the roof fallen in, and the windows burnt out,
Alas! ’tis pitiful to relate, without any doubt.
Oh, Heaven! ’tis a dreadful calamity to narrate,
Because the victims have met with a cruel fate;
Little did they think they were going to lose their lives by fire,
On that night when to their beds they did retire.
It was sometime before the gutted house could be entered in,
Then to search for the bodies the officers in charge did begin;
And a horrifying spectacle met their gaze,
Which made them stand aghast in a fit of amaze.
Sometime before the firemen arrived,
Ten persons of their lives had been deprived,
By the choking smoke, and merciless flame,
Which will long in the memory of their relatives remain.
Oh, Heaven! if was a frightful and pitiful sight to see
Seven bodies charred of the Jarvis’ family;
And Mrs Jarvis was found with her child, and both carbonised,
And as the searchers gazed thereon they were surprised.
And these were lying beside the fragments of the bed,
And in a chair the tenth victim was sitting dead;
Oh, Horrible! Oh, Horrible! what a sight to behold,
The charred and burnt bodies of young and old.
Good people of high and low degree,
Oh! think of this sad catastrophe,
And pray to God to protect ye from fire,
Every night before to your beds ye retire.
A Tale of Elsinore
A little child stood thinking, sorrowfully and ill at ease,
In a forest beneath the branches of the tall pine trees –
And his big brown eyes with tears seemed dim,
While one soft arm rested on a huge dog close by him.
And only four summers had passed o’er his baby head,
And, poor little child, his twin brother was dead,
Who had died but a few days before,
And now he must play alone, for he’d see him no more.
And for many generations ’tis said for a truth
That the eldest bairn of the Cronberg family died early in youth,
Owing to a curse that pursued them for many a day,
Because the Cronberg chief had carried a lovely maiden away,
That belonged, ’tis said, to the bold Viking chief,
And her aged mother could find no relief;
And she cursed the Cronberg family in accents wild,
For the loss of her darling, beautiful child.
So at last the little child crept back to its home,
And entered the silent nursery alone,
Where he knew since morning his twin brother had lain,
But, alas! they would never walk hand in hand again.
And, pausing breathless, he gazed into the darkened room,
And there he saw in the dark gloom
The aged Gudrun keeping her lonely watch o’er the dead,
Sad and forlorn at the head of the bed.
Then little Olaf sprang joyfully into the room,
And bounding upon the bed, not fearing the corpse in the gloom;
And crept close beside the white form,
That was wont to walk by his side night and morn.
And with his dimpled hands his brother he did stroke,
And with grief his little heart almost broke;
And he whispered in baby talk his brother’s name,
But, alas! to him no answer came.
But his good old nurse let little Olaf be,
The more it was very sad to see;
But she could not check the child, nor on him frown,
And as she watched him, the tears came trickling down.
Then Olaf cried, “Oh, nursey, when will he speak again?”
And old Gudrun said, “My lamb,’tis all in vain,
He is singing sweet songs with the angels now,”
And kissed him fondly on cheek and brow.
And the same evening, Olaf wandered out on the green,
Which to him and his brother oft a playground had been;
And lying down on the messy bank, their old play place,
He fell asleep with a heavenly smile upon his face.
And as he slept if seemed to him an angel drew near,
And bending o’er him seemed to drop a tear,
And swept his closed eyes with her downy wing,
Then in whispers softly she did sing –
“Love God and be good to all, and one day
You’ll meet your brother in Heaven in grand array,
On that bright and golden happy shore,
Where you and your brother shall part no more.”
Then the angel kissed him and vanished away,
And Olaf started to his feet in great dismay;
Then he turned his eyes to Heaven, for his heart felt sore,
And from that day the house of Cronberg was cursed no more.
In a forest beneath the branches of the tall pine trees –
And his big brown eyes with tears seemed dim,
While one soft arm rested on a huge dog close by him.
And only four summers had passed o’er his baby head,
And, poor little child, his twin brother was dead,
Who had died but a few days before,
And now he must play alone, for he’d see him no more.
And for many generations ’tis said for a truth
That the eldest bairn of the Cronberg family died early in youth,
Owing to a curse that pursued them for many a day,
Because the Cronberg chief had carried a lovely maiden away,
That belonged, ’tis said, to the bold Viking chief,
And her aged mother could find no relief;
And she cursed the Cronberg family in accents wild,
For the loss of her darling, beautiful child.
So at last the little child crept back to its home,
And entered the silent nursery alone,
Where he knew since morning his twin brother had lain,
But, alas! they would never walk hand in hand again.
And, pausing breathless, he gazed into the darkened room,
And there he saw in the dark gloom
The aged Gudrun keeping her lonely watch o’er the dead,
Sad and forlorn at the head of the bed.
Then little Olaf sprang joyfully into the room,
And bounding upon the bed, not fearing the corpse in the gloom;
And crept close beside the white form,
That was wont to walk by his side night and morn.
And with his dimpled hands his brother he did stroke,
And with grief his little heart almost broke;
And he whispered in baby talk his brother’s name,
But, alas! to him no answer came.
But his good old nurse let little Olaf be,
The more it was very sad to see;
But she could not check the child, nor on him frown,
And as she watched him, the tears came trickling down.
Then Olaf cried, “Oh, nursey, when will he speak again?”
And old Gudrun said, “My lamb,’tis all in vain,
He is singing sweet songs with the angels now,”
And kissed him fondly on cheek and brow.
And the same evening, Olaf wandered out on the green,
Which to him and his brother oft a playground had been;
And lying down on the messy bank, their old play place,
He fell asleep with a heavenly smile upon his face.
And as he slept if seemed to him an angel drew near,
And bending o’er him seemed to drop a tear,
And swept his closed eyes with her downy wing,
Then in whispers softly she did sing –
“Love God and be good to all, and one day
You’ll meet your brother in Heaven in grand array,
On that bright and golden happy shore,
Where you and your brother shall part no more.”
Then the angel kissed him and vanished away,
And Olaf started to his feet in great dismay;
Then he turned his eyes to Heaven, for his heart felt sore,
And from that day the house of Cronberg was cursed no more.
Young Munro the Sailor
TWAS on a sunny morning in the month of May,
I met a pretty damsel on the banks o’ the Tay;
I said, My charming fair one, come tell to me I pray,
Why do you walk alone on the banks o’ the Tay.
She said, Kind sir, pity me, for I am in great woe
About my young sailor lad, whose name is James Munro;
It’s he has been long at sea, seven years from this day,
And I come here sometimes to weep for him that’s far, far away.
Lovely creature, cease your weeping and consent to marry me,
And my houses and all my land I will give to thee,
And we shall get married without any delay,
And live happy and contented on the banks o’ the Tay.
Believe me, my sweet lady, I pity the sailor’s wife,
For I think she must lead a very unhappy life;
Especially on a stormy night, I’m sure she cannot sleep,
Thinking about her husband whilst on the briny deep.
Oh, sir! it is true, what you to me have said,
But I must be content with the choice I’ve made;
For Munro’s he’s young and handsome, I will ne’er deny,
And if I don’t get him for a husband, believe me, I will die.
Because, when last we parted, we swore to be true,
And I will keep my troth, which lovers ought to do;
And I will pray for his safe return by night and by day,
That God may send him safe home to the banks o’ the Tay.
Forgive me, noble heart, for asking to marry you,
I was only trying your love, if it was really true;
But I’ve found your love is pure towards your sailor lad,
And the thought thereof, believe me, makes my heart feel glad.
As homeward we retraced our steps her heart seemed glad,
In hopes of seeing again her brave sailor lad,
He had promised to marry her when he would return,
So I bade her keep up her spirits and no longer mourn.
Dear creature, the lass that’s true to her sweetheart deserves great praise,
And I hope young Munro and you will spend many happy days,
For unto him I know you will ever prove true,
And perchance when he comes home he will marry you.
What you have said, kind sir, I hope will come true,
And if it does, I’ll make it known to you;
And you must come to the marriage, which you mustn’t gainsay,
And dance and rejoice with us on the marriage-day.
When we arrived in Dundee she bade me good-bye,
Then I told her where I lived, while she said with a sigh,
Kind sir, I will long remember that morning in May,
When I met you by chance on the banks o’ the Tay.
When three months were past her sailor lad came home,
And she called to see me herself alone,
And she invited me to her marriage without delay,
Which was celebrated with great pomp the next day.
So I went to the marriage with my heart full of joy,
And I wished her prosperity with her sailor boy;
And I danced and sang till daylight, and then came away,
Leaving them happy and contented on the banks o’ the Tay.
So all ye pretty fair maids, of high or low degree,
Be faithful to your sweethearts when they have gone to sea,
And never be in doubts of them when they are far away,
Because they might return and marry you some unexpected day.
I met a pretty damsel on the banks o’ the Tay;
I said, My charming fair one, come tell to me I pray,
Why do you walk alone on the banks o’ the Tay.
She said, Kind sir, pity me, for I am in great woe
About my young sailor lad, whose name is James Munro;
It’s he has been long at sea, seven years from this day,
And I come here sometimes to weep for him that’s far, far away.
Lovely creature, cease your weeping and consent to marry me,
And my houses and all my land I will give to thee,
And we shall get married without any delay,
And live happy and contented on the banks o’ the Tay.
Believe me, my sweet lady, I pity the sailor’s wife,
For I think she must lead a very unhappy life;
Especially on a stormy night, I’m sure she cannot sleep,
Thinking about her husband whilst on the briny deep.
Oh, sir! it is true, what you to me have said,
But I must be content with the choice I’ve made;
For Munro’s he’s young and handsome, I will ne’er deny,
And if I don’t get him for a husband, believe me, I will die.
Because, when last we parted, we swore to be true,
And I will keep my troth, which lovers ought to do;
And I will pray for his safe return by night and by day,
That God may send him safe home to the banks o’ the Tay.
Forgive me, noble heart, for asking to marry you,
I was only trying your love, if it was really true;
But I’ve found your love is pure towards your sailor lad,
And the thought thereof, believe me, makes my heart feel glad.
As homeward we retraced our steps her heart seemed glad,
In hopes of seeing again her brave sailor lad,
He had promised to marry her when he would return,
So I bade her keep up her spirits and no longer mourn.
Dear creature, the lass that’s true to her sweetheart deserves great praise,
And I hope young Munro and you will spend many happy days,
For unto him I know you will ever prove true,
And perchance when he comes home he will marry you.
What you have said, kind sir, I hope will come true,
And if it does, I’ll make it known to you;
And you must come to the marriage, which you mustn’t gainsay,
And dance and rejoice with us on the marriage-day.
When we arrived in Dundee she bade me good-bye,
Then I told her where I lived, while she said with a sigh,
Kind sir, I will long remember that morning in May,
When I met you by chance on the banks o’ the Tay.
When three months were past her sailor lad came home,
And she called to see me herself alone,
And she invited me to her marriage without delay,
Which was celebrated with great pomp the next day.
So I went to the marriage with my heart full of joy,
And I wished her prosperity with her sailor boy;
And I danced and sang till daylight, and then came away,
Leaving them happy and contented on the banks o’ the Tay.
So all ye pretty fair maids, of high or low degree,
Be faithful to your sweethearts when they have gone to sea,
And never be in doubts of them when they are far away,
Because they might return and marry you some unexpected day.
WILLIAM MCGONAGALL
No comments:
Post a Comment